Guide aux Objectifs et Trophées de Urban Empire

Guide aux Objectifs et Trophées de Urban Empire

Objectifs de Steam
Objectifs de Steam
Urban Empire
Pleurnicheries
By plaintive pleas.
Solliciter 10 fois les partis.
Des décrets à la réalité
Decree becomes reality.
Faire passer 5 décrets.
Industrie révolutionnée
Industry revolutionized!
Terminer l'ère I.
Administrateur en herbe
Up-and-coming district administrator.
Créer 5 quartiers.
Il se passe plein de choses
How very eventful.
Traverser 50 événements.
Ma petite colonie
An outpost in the wilderness.
Avoir 2500 citoyens ou plus.
Signe d'approbation
Stamps of approval.
Soutenir 10 fois des commerces.
Naissance du nationalisme
Nationality is born!
Terminer l'ère II.
Amadouer les siens
To coax a statesman.
Solliciter 100 fois les partis.
Ce que je dis, je le fais
What I enunciate shall pass.
Faire passer 50 décrets.
J'ai dit non !
I tell you no!
Passer en force 1 décision.
Et ils se multiplièrent
And they did move and multiply.
Avoir 10000 citoyens ou plus.
Conflit des valeurs
Values conflict!
Terminer l'ère III.
Murmurer à l'oreille des commerçants
Business-owner whisperer.
Soutenir 100 fois des commerces.
Fin de l'histoire
All tales must end
Perdre la partie.
Architecte territorial
Architect of territory.
Créer 25 quartiers.
Réduisez-moi ça en cendres
Smash it all to tiny bits.
Démolir 1 bâtiment.
Vivre ses rêves et élever son esprit
We bloom in dreams and stature.
Avoir un haut niveau de développement personnel en tant que Sant' Elias.
Dualisme
Dualism!
Terminer l'ère IV.
Tchou tchou
I'm a choo-choo train.
Améliorer au maximum la gare ferroviaire.
Euphorie générale
So happy pigs might fly.
Améliorer au maximum la satisfaction moyenne des citoyens.
Échanges commerciaux
Trade potential maximiser.
Améliorer au maximum le port.
La justice est absolue
Justice weighs us all.
Améliorer au maximum le tribunal.
Au nom de la science
Experimentor extraordinaire.
Inventer toutes les inventions de la campagne.
Mieux vaut tard que jamais
Better belated than never.
Réussir une victoire de fin des temps.
Vétéran de la politique
A seasoned statesman.
Traverser 500 événements.
Longue vie à l'académie
Long live academia.
Améliorer au maximum l'université.
Plaisirs électromagnétiques
Electromagnetic euphoria.
Améliorer au maximum la centrale électrique.
À la recherche de l'immortalité
In pursuit of immortality
Améliorer au maximum l'hôpital central.
Mieux comprendre pour mieux transmettre
What one perceives, one may impart.
Améliorer au maximum le centre des expositions.
La révolution des micro-ondes
Radio-wave revolutionary.
Améliorer au maximum la tour radiophonique.
De l'eau vient la vie
From water issueth life.
Améliorer au maximum l'usine de traitement des eaux usées.
Avec nous, le monde est des plus sûrs
With us, the world is most secure.
Avoir un haut niveau de sécurité en tant que von Pfilzen.
Fierté de Thomas More
Thomas More would be ecstatic.
Améliorer au maximum les droits des salariés.
Conquérir la terre
Lay these lands with door and stile.
Créer 50 quartiers.
Ouvrez la voie et les autres suivront
Where one proceeds, the rest will race.
Avoir 50000 citoyens ou plus.
Faveur de John Stuart Mill
John Stuart Mill would wear a grin.
Améliorer au maximum les droits des femmes.
Société accomplie
A society replete.
Améliorer au maximum les institutions.
Ce qui est bâti doit être détruit un jour
What I build I will destroy.
Démolir 25 bâtiments.
Rires de Peter Pan
Peter Pan would laugh.
Améliorer au maximum les droits des enfants.
Des limites pour les entrepreneurs
Entrepreneurs deserve boundaries.
Améliorer au maximum les lois commerciales.
Saluez ceux qui cherchent la vérité, pas ceux qui
Embrace a man who seeks the truth; doubt he who cl
Terminer le jeu avec les Sant' Elias.
Sous un tonnerre d'applaudissements
O rapturous somersaulter.
Avoir un haut niveau de divertissement en tant que Shuysky.
Décrets de toutes les couleurs
Thoughts echo in word and deed.
Faire passer 250 décrets.
Sans art, la vie n'est qu'une carcasse vide
Life without art is a desolate husk.
Terminer le jeu avec les Shuysky.
Joie de Thomas Paine
Thomas Paine would celebrate.
Améliorer au maximum les droits civils.
Les délices du chantage
Blackmail is my favourite vice.
Faire du chantage à 5 partis politiques.
Au plaisir des bigots
Bigots will be livid.
Améliorer au maximum les droits des homosexuels.
Respectez les arbres
The earth still breathes.
Améliorer au maximum les lois environnementales.
Une terre autrefois prospère
A once thriving homeland.
Détruire 1 quartier.
Toute main-d'œuvre est bonne à prendre
All play and no toil makes Bobby spoiled.
Ne pas abolir le travail des enfants avant de gagner la partie.
Liberté, égalité, fraternité
Liberté, egalité, fratemité!
Terminer le jeu avec les Kilgannon.
J'aime l'entreprise !
Most bear-hugged business benefactor.
Soutenir 1000 fois des commerces.
Nous proliférons sur cette terre
On land, we do proliferate.
Avoir un haut niveau de cadre de vie en tant que Kilgannon.
Maître de la désintégration
Disintegration station.
Démolir 100 bâtiments.
Noblesse oblige
Noblesse oblige.
Terminer le jeu avec les von Pfilzen.
Votre avis m'importe peu
Your conclusions overruled!
Passer en force 25 décisions.
Pour l'amour du débat
Debate expounder.
Solliciter 1000 fois les partis.
Effort de (Grande) Guerre accompli
Great War Effort now complete.
Terminer le scénario Effort de (Grande) Guerre.
Un grand terrain vague
Terrain laid to waste.
Détruire 5 quartiers.
Zwone 51 terminée
Swarelia 51 finished.
Terminer le scénario Zwone 51.
Il suffit de savoir où appuyer
To twist most devious deeds.
Faire du chantage à 25 partis politiques.
Félicitations, M. le président
Felicitations, Mr. President.
Réussir une victoire politique.
Gloires urbaines
A striking extremity.
Réussir une victoire urbaine remarquable.
Buriné par l'écoulement du temps
Buffeted by fate and time.
Traverser 2500 événements.
Rétrécissement effectué
Downsizing done.
Terminer le scénario Rétrécissement.
Le nerf de la guerre
Money, money, money.
Réussir une victoire économique.
Une victoire pour la science !
A victory for science!
Réussir une victoire scientifique.
Victoire de toutes les familles
To win as every family.
Terminer le jeu avec toutes les familles.
On ne perd pas de temps
Early bird special.
Terminer le jeu à l'ère IV.
Tout le monde dehors
Your populace ousted.
Détruire 20 quartiers.
Le plaisir de manipuler les secrets
Where secrets fester, profit I.
Faire du chantage à 100 partis politiques.
De toute façon, c'est moi qui décide
Your rulings overturned.
Passer en force 100 décisions.
Maître incontesté de l'univers
Grandmaster of the universe.
Terminer le jeu avec toutes les familles et tous les types de victoire.
Cherri Andrea640360