| MISSION ACCOMPLISHED MISSION ACCOMPLIE |   Win all the other trophies Gagner tous les autres trophées | 
| TRUMP TRUMP |   Build 100 properties Construction de 100 propriétés | 
| PRETTY TOUGH? ASSEZ DIFFICILE? |   Create a commission with difficulty hardcore original Créer une commission avec difficulté hardcore original | 
| HIGH ROLLER HIGH ROLLER |   Earn 0,000 in rent over the course of a calendar year Gagner 100 000 $dans le loyer au cours d'une année civile | 
| TONNAGE BY THUG TONNAGE PAR THUG |   Instructing a worker to send to the mat, and 5 workers enemies without dying Donner l'ordre à un travailleur à envoyer au tapis, et 5 travailleurs ennemis sans mourir | 
| PACK HOT PACK CHAUD |   Produce a gangster armed to the teeth Produire un gangster armé jusqu'aux dents | 
| A CAPTAIN Of INDUSTRY Un CAPITAINE D'INDUSTRIE |   Improves all the resources in a game Améliore toutes les ressources dans un jeu | 
| ALL THE PLACES OF INTEREST TOUS LES ENDROITS D'INTÉRÊT |   To play all the maps for at least a year each Pour jouer toutes les cartes pour au moins un an | 
| THE MASTER OF THE HOUSE INFERNAL LE MAÎTRE DE LA MAISON INFERNAL |   10 or more tenants complain at the same time 10 ou plus de locataires se plaignent en même temps | 
| THE PLAN WITH THESE THINGS LE PLAN DE CES CHOSES |   Make picket at 3 resources rivals at the same time Faire le piquet de grève à 3 ressources rivaux en même temps | 
| LARGE PROJECTS DE GRANDS PROJETS |   Create your first commission. Créer votre première commission. | 
| KNOWLEDGE IS POWER LA CONNAISSANCE EST LE POUVOIR |   Produce a superinquilino Produire un superinquilino | 
| BOOM IN BIRTHS BOOM DES NAISSANCES |   Make sure that a single tenant will produce 7 children Assurez-vous qu'un seul locataire va produire 7 enfants | 
| CHANGE TO THE COMMON MODIFICATION DE LA COMMUNE |   Conquest 3 real estate rivals Conquête 3 de l'immobilier rivaux | 
| COLON INFESTED COLON INFESTÉS |   Causes the infestation of 3 buildings in the Upper Colon Les Causes de l'infestation de 3 bâtiments dans la partie Supérieure du Côlon | 
| THEY ALL NEED GOOD NEIGHBORS ILS ONT TOUS BESOIN DE BONS VOISINS |   Make sure to have 3 or more tenants a good mood in the district Assurez-vous d'avoir 3 ou plus locataires de bonne humeur dans le quartier | 
| MAXIMUM SAFETY UN MAXIMUM DE SÉCURITÉ |   Sends 5 police officers to patrol Envoie 5 agents de police en patrouille | 
| THE INFLUENCE OF THE GODFATHER L'INFLUENCE DU PARRAIN |   Produce 3 gangster Produire 3 gangster | 
| SELF-assessment AUTO-évaluation |   Pays ,000 a year to the exchequer Verse 50 000 $par an au profit du trésor public | 
| COOKING WITH GAS DE CUISSON AU GAZ |   Stores all types of resources Magasins de tous les types de ressources | 
| LETTER OF THE MUNICIPALITY LETTRE DE LA MUNICIPALITÉ |   Complete a mission of the town Terminer une mission de la ville | 
| JUST COMPLAINTS JUSTE PLAINTES |   Solve the first complaint of a tenant and receive a prize Résoudre la première plainte d'un locataire et de recevoir un prix | 
| BROWN ENVELOPE UNE ENVELOPPE BRUNE |   Create your first bribe from gangsters Créer votre premier pot-de-vin de gangsters | 
| 133 MHZ 133 MHZ |   Install a computer at the top of the range in a building owned by an elder Installer un ordinateur dans le haut de gamme dans un immeuble appartenant à un ancien | 
| CHANGES TO THE LOCAL MODIFICATION DE L' |   Improves all areas of a property Améliore tous les domaines de la propriété | 
| HIGHLY RECOMMENDED HAUTEMENT RECOMMANDÉ |   Maximizes the efficiency of the work force of a team leader Maximise l'efficacité de la force de travail d'un chef d'équipe | 
| CELEBRATE AS IF IT WERE 1997 CÉLÉBRER, COMME SI IL ONT ÉTÉ 1997 |   By a party junk Par une partie indésirable | 
| GOOD LUCK BONNE CHANCE |   Sends retired a foreman... permanently Envoie à la retraite d'un contremaître... de façon permanente | 
| INMATE DÉTENU |   Imprisons your first prisoner Emprisonne votre premier prisonnier | 
| HEAVY INDUSTRY L'INDUSTRIE LOURDE |   Improves a resource Améliore une ressource | 
| GOOD DOG BON CHIEN |   Put a guard dog to protect your property Mettre un chien de garde pour protéger vos biens | 
| CONTROLLED DEMOLITION LA DÉMOLITION CONTRÔLÉE |   Destroy a building of thugs Détruire un bâtiment de voyous | 
| UNABLE to get along INCAPABLES de s'entendre |   Sfratta your 5th tenant in a match Sfratta votre 5ème locataire dans un match | 
| NEW SYMMETRY TOWN NOUVELLE SYMÉTRIE DE LA VILLE |   Build 5 districts taking advantage of the 100% of the land Construire des 5 districts de prendre avantage de la 100% de la terre |