| Conqueror Conquérant |   You got every other trophy. Congratulations! Vous avez obtenu tous les autres trophées. Toutes nos félicitations! | 
| On Your Own On Your Own |   Your commanding officer was killed in action. It's your mission now. Votre commandant a été tué au combat. C'est ta mission maintenant. | 
| No-Show No-Show |   You never made it to Colorado Springs. Vous ne vous êtes jamais rendu à Colorado Springs. | 
| The New Law The New Law |   You established a new Ranger HQ in Colorado. Vous avez établi un nouveau QG de Rangers au Colorado. | 
| Won One for the Gipper Won One for the Gipper |   You overwrote Valor Buchanan's mind with God-President Reagan. Vous avez écrasé l'esprit de Valor Buchanan par Dieu-Président Reagan. | 
| Stolen Valor Stolen Valor |   You arrested Valor Buchanan. Vous avez arrêté Valor Buchanan. | 
| Valor's End La fin de la valeur |   You killed Valor Buchanan. Vous avez tué Valor Buchanan. | 
| Victory Over Victory Victoire sur victoire |   You killed Victory Buchanan. Vous avez tué Victory Buchanan. | 
| Caged Psycho Psycho en cage |   You arrested Victory Buchanan. Vous avez arrêté Victory Buchanan. | 
| Give Me Liberty, Or... Donnez-moi la liberté, ou ... |   You killed Liberty Buchanan. Vous avez tué Liberty Buchanan. | 
| Un-Lib-erated Non libéré |   You arrested Liberty Buchanan. Vous avez arrêté Liberty Buchanan. | 
| New Colorado Order New Colorado Order |   You deposed the Patriarch and liberated Colorado from his rule. Vous avez déposé le patriarche et libéré le Colorado de son règne. | 
| Dead Red Dead Red |   You defeated Angela Deth and stopped a coup. Vous avez vaincu Angela Deth et arrêté un coup d'État. | 
| November Reigns November Reigns |   Team November and the Rangers have taken over Colorado. L'équipe Novembre et les Rangers ont pris le contrôle du Colorado. | 
| Rookie Rookie |   You beat the game on the easiest difficulty. Vous avez battu le jeu avec la difficulté la plus simple. | 
| Wastelander Wastelander |   You beat the game on the normal difficulty. Vous avez battu le jeu en difficulté normale. | 
| Ranger Ranger |   You beat the game on the hard difficulty. Vous avez battu le jeu en difficulté difficile. | 
| Supreme Jerk Supreme Jerk [ P] [87922N] Ranger | ![Supreme Jerk [ P] [87922N] Ranger Supreme Jerk [ P] [87922N] Ranger](https://www.apocanow.it/immagini/trophies/gold.png)  You beat the game on the hardest difficulty. Vous avez battu le jeu dans la difficulté la plus difficile. | 
| Morningstar Morningstar |   You answered Morningstar's call and gave him a new home. Vous avez répondu à l'appel de Morningstar et lui avez donné une nouvelle maison. | 
| Bunker Buster Bunker Buster |   You set off Morningstar's self-destruct mechanism. Vous avez déclenché le mécanisme d'autodestruction de Morningstar. | 
| Hoon Hero Hoon Hero |   You dealt with Erastus Dorsey before he could harm the Hoon family. Vous avez traité avec Erastus Dorsey avant qu'il ne puisse nuire à la famille Hoon. | 
| The Needs of the Many Les besoins des plus nombreux |   You saved the shipment of power armor from the Scar Collectors. Vous avez sauvé la cargaison d'armure assistée des collectionneurs de cicatrices. | 
| No Time For Distractions Pas de temps pour les distractions |   You allowed the Hoons to be murdered and the power armor to be stolen. Vous avez permis d'assassiner les Hoons et de voler l'armure de puissance. | 
| The Marshal Le Maréchal |   You recruited Darius Kwon. Vous avez recruté Darius Kwon. | 
| The Gunslinger Le Pistolero |   You recruited Lucia Wesson. Vous avez recruté Lucia Wesson. | 
| The Warlord The Warlord |   You recruited Ironclad Cordite. Vous avez recruté de la Cordite cuirassée. | 
| The Psychopath The Psychopathe |   You recruited Victory Buchanan. Vous avez recruté Victory Buchanan. | 
| The Scientist The Scientist |   You recruited Pizepi Joren. Vous avez recruté Pizepi Joren. | 
| The Hobo The Hobo |   You recruited Scotchmo. Vous avez recruté Scotchmo. | 
| The Hard-Head The Hard-Head |   You recruited Fish-Lips. Vous avez recruté des Fish-Lips. | 
| Book Learnin' Livre Learnin ' |   You found every lore book in the game. Vous avez trouvé tous les livres de savoir du jeu. | 
| Heads Up! Attention! |   You threw a snowball at an NPC or party member. Vous avez lancé une boule de neige sur un PNJ ou un membre du groupe. | 
| Tricked Out Tricked Out |   You obtained all vehicle upgrades. Vous avez obtenu toutes les améliorations de véhicule. | 
| Mastery Maîtrise |   You reached level 25. Vous avez atteint le niveau 25. | 
| Oops Oups |   You accidentally downed one of your own squad members. Vous avez accidentellement abattu l'un des membres de votre propre escouade. | 
| Boomstick Boomstick |   You killed 4 enemies at once with a single shotgun attack. Vous avez tué 4 ennemis à la fois avec une seule attaque au fusil de chasse. | 
| Wasteland Reaper Wasteland Reaper |   You killed every living thing in Downtown Colorado Springs. Vous avez tué tous les êtres vivants du centre-ville de Colorado Springs. | 
| Fire it Up Allumez-le |   You killed an enemy with fire damage. Vous avez tué un ennemi avec des dégâts de feu. | 
| Gooification Gooification |   You liquefied an enemy with energy damage. Vous avez liquéfié un ennemi avec des dégâts d'énergie. | 
| Cold Reception Réception à froid |   You shattered a frozen enemy. Vous avez brisé un ennemi gelé. | 
| Badda Bing Badda Bing |   You blew up 6 enemies with a single explosive attack. Vous avez fait sauter 6 ennemis avec une seule attaque explosive. | 
| Mod Master Mod Master |   You installed 4 weapon mods on a single weapon. Vous avez installé 4 mods d'arme sur une seule arme. | 
| Body Builder Body Builder |   You got modded, and can now install cyborg parts. Vous avez été modifié et pouvez maintenant installer des pièces de cyborg. | 
| I, Human Moi, humain |   You convinced the Machine Commune that humans can be trusted. Vous avez convaincu la commune des machines que l'on peut faire confiance aux humains. | 
| Everyone Lives Tout le monde vit |   You saved all the hostages in Aspen. Vous avez sauvé tous les otages d'Aspen. | 
| Pre-Apocalyptic Tourist Touriste pré-apocalyptique |   You sat through Quarex' entire museum tour. Vous vous êtes assis pendant toute la visite du musée de Quarex. | 
| Quid Agit?! Quid Agit?! |   You found the Provost. Vous avez trouvé le prévôt. | 
| Bawk! Bawk! |   You assembled Poultron. Vous avez assemblé Poultron. | 
| Toaster Expert Expert en grille-pain |   You truly earned your toaster repair diploma. Vous avez vraiment obtenu votre diplôme de réparation de grille-pain. | 
| Illuminati Illuminati |   You uncovered the darkest of conspiracies. Vous avez découvert le plus sombre des complots. | 
| A New Home Une nouvelle maison |   You unlocked all the major room upgrades to Ranger HQ. Vous avez débloqué toutes les améliorations majeures de la salle du QG des Rangers. | 
| Expedition Expédition |   You discovered every location on the World Map. Vous avez découvert tous les lieux sur la carte du monde. | 
| Back in the Sack De retour dans le sac |   You collected all STDs in the Wasteland. Vous avez collecté toutes les MST dans le Wasteland. | 
| What's In This Thing? Qu'y a-t-il dans cette chose? |   You ate a Clown Burger. Vous avez mangé un clown burger. | 
| Double the Fun Doublez le plaisir |   You brought Billy and Jean all the way to the end of the game. Vous avez amené Billy et Jean jusqu'à la fin de la partie. | 
| Menagerie Ménagerie |   You tamed at least one of every type of animal companion. Vous avez apprivoisé au moins un animal de chaque type. | 
| My Pretties Mes jolies |   You amassed a collection that would terrify a toy shop owner. Vous avez amassé une collection qui terrifierait un propriétaire de magasin de jouets. | 
| Roadkill Roadkill |   You give hit-and-run a new meaning. Vous donnez un nouveau sens au délit de fuite. | 
| Chop Shop Champ Chop Shop Champion |   You upgraded your vehicle to the highest level. Vous avez amélioré votre véhicule au plus haut niveau. | 
| Scorpitron Slayer Scorpitron Slayer |   You took down a Scorpitron, in proud Ranger tradition. Vous avez abattu un Scorpitron, dans la fière tradition des Rangers. | 
| Answering Machine Répondeur |   You found all the cassette tapes left around Colorado. Vous avez trouvé toutes les cassettes laissées dans le Colorado. | 
| Restraint Retenue |   You resisted temptation and never opened the Mysterious Case. Vous avez résisté à la tentation et n'avez jamais ouvert la Mysterious Case. | 
| Fixer Upper Fixer Upper |   You found the Kodiak. Vous avez trouvé le Kodiak. |