| Justice is not Always Legal La Justice n'est pas Toujours Légal |   Collect All The Trophies Collecter Tous Les Trophées | 
| Gone In 60 Seconds Parti En 60 Secondes |   Steal 200 cars. Voler 200 voitures. | 
| Stick Up Artist Stick Up Artist |   Hold up to 50 companies. Contenir jusqu'à 50 entreprises. | 
| Cleaning Nettoyage |   Knock 5 people with a toilet brush in 60 seconds. Knock 5 personnes avec une brosse à cuvette en 60 secondes. | 
| Cut Out The Middle Man Couper L'Homme Du Milieu |   Run more than 10 civilians in a hearse in 60 seconds. Exécuter plus de 10 civils dans un corbillard en 60 secondes. | 
| Rampage Rampage |   Cause 10 deaths in 30 seconds. Provoquer 10 décès dans les 30 secondes. | 
| Art Dealer Le Marchand D'Art |   Find and sell all 20 paintings. Trouver et de vendre toutes les 20 peintures. | 
| No Stone Left Unturned No Stone Left Unturned |   Find every hidden cache. Trouver tous les cache. | 
| A Flyer Un Flyer |   Pick up every type of flyer. Ramasser chaque type de flyer. | 
| Reducer Réducteur |   The car for every vehicle. La voiture pour chaque véhicule. | 
| I Believe I Can Fly Je Crois Que Je Peux Voler |   Full-vehicle jump. Plein de véhicules de saut. | 
| Going The Distance Going The Distance |   Jump a distance of 70 metres. Sauter une distance de 70 mètres. | 
| You Can't Park There! Vous Pouvez pas s'Y Garer! |   The ground of a car on the roof of the bank in Twin Lakes. Le sol d'une voiture sur le toit de la banque dans les Lacs Jumeaux. | 
| Going For Speed Va Pour La Vitesse |   To reach a maximum speed of 160 mph. Pour atteindre une vitesse maximale de 160 km / h. | 
| Burnt Rubber Le Caoutchouc Brûlé |   Drive over 100 km / h the burning car. En voiture à plus de 100 km / h la voiture en feu. | 
| Ticket To Ride Ticket To Ride |   Drive a train around a loop of track. Conduire un train autour d'une boucle de la piste. | 
| Bin Bin |   Consume 10 pieces of wild products. Consommer 10 morceaux de produits sauvages. | 
| Pendulum Pendule |   Kill someone with something that you are towing. Tuer quelqu'un avec quelque chose que vous êtes de remorquage. | 
| Don't Look Back Ne Regardez pas en Arrière |   The coupling of a flaming car. Le couplage de flammes de voiture. | 
| Take Them For A Ride Emmener Faire Un Tour |   The towing of a vehicle while it is occupied. Le remorquage d'un véhicule alors qu'il est occupé. | 
| Clean As A Whistle Propre Comme Un Coup De Sifflet |   Drop a garbage bag in a landfill. Déposer un sac à ordures dans une décharge. | 
| Sleep With The Fishes Dormir Avec Les Poissons |   To have a body in a river or a lake. Pour avoir un corps dans une rivière ou d'un lac. | 
| Scot Free Scot Libre |   Break into a house stealthily, steal 0 of goods, and make a clean escape. Effraction dans une maison à la dérobée, voler de 100 $de marchandises, et de faire un nettoyage s'échapper. | 
| The Big Score Le Gros Score |   Fence over 00 worth of goods in a single blow. Clôture de plus de 1000 $de dollars de marchandises en un seul coup. | 
| Crime does not Pay Le Crime ne Paie pas |   Earn $ 50,000 in lifetime earnings. Gagner 50 000 $ de gains à vie. | 
| 3, 2, 1, Go! 3, 2, 1, Go! |   Complete a Time Trial. Remplir un Temps d'Essai. | 
| Need For Speed Need For Speed |   Complete 10 Trials At A Time. 10 Essais À La Fois. | 
| Complete Circuit Circuit Complet |   Complete each Time Trial. Remplir chaque Moment de l'Essai. | 
| Going for the Gold D'aller pour l'Or |   Get the Gold with a Time Trial. Obtenir la médaille d'Or avec un Temps d'Essai. | 
| Club Racer Club Racer |   Get the Gold on the 10 Time Trials. Obtenir la médaille d'Or sur les 10 Essais de Temps. | 
| Speed Freak Speed Freak |   Get Gold in every Time Trial. Obtenir l'Or dans chaque épreuve. | 
| Perfect Line Ligne Parfaite |   Get the Gold with a Time Trial without taking any damage to the vehicle. Obtenir la médaille d'Or avec un Temps d'Essai sans prendre de dommages à la véhicule. | 
| Breakout Breakout |   Escape from the prison. S'échapper de la prison. | 
| The Escape L'Évasion |   Arriving In Port Providence. En Arrivant Dans Le Port De La Providence. | 
| Not The Fugitive you are Looking for Pas Le Fugitif vous êtes à la Recherche pour |   Reach The Ridge And The Plain. Atteindre La Crête Et La Plaine. | 
| Redemption Rachat |   To complete the story. Pour compléter l'histoire. | 
| The Gift Horse Le Cheval De Cadeau |   Complete, 'The Gift Of The Horse.' Complet, ' Le Don Du Cheval.' | 
| A Moment Of Tranquility Un Moment De Tranquillité |   Full Of A Quiet Time.' Plein De Calme.' | 
| Foul Play Jeu Déloyal |   Complete 'Foul Play.' Complet ' Jeu Déloyal.' | 
| White Lines Des Lignes Blanches |   Full 'White Lines.' Plein Blancs 'Lignes'. | 
| Rebel Without Wheels Rebelle Sans Les Roues |   The Full 'Rebel Without Wheels'. Le Plein ' Rebelles Sans Roues. | 
| Supplies And Demand Des Fournitures Et De La Demande |   Complete The Supply And Demand.' Compléter L'Offre Et De La Demande.' | 
| Two Wrongs Make A Right Deux Torts Prendre À Droite |   Full 'Two Wrongs Make A Right.' Plein 'Deux Torts Faire Un Droit.' | 
| A Little Less Faithful To The Un Peu Moins Fidèle À La |   Complete 'A Bit Less Faithful.' Complet', Un Peu Moins Fidèles.' |