| KIWAMI KIWAMI |   Obtained all the trophies. Obtenu tous les trophées. | 
| When You do not Pay the Debt.... Lorsque Vous ne pas Payer la Dette.... |   Collected the money due. Recueilli de l'argent dû. | 
| Things Will Never be the Same Les choses ne Seront plus Jamais les Mêmes |   Completed chapter 1. Terminé le chapitre 1. | 
| Turmoil In The Tojo Clan De L'Agitation Dans Le Clan Tojo |   Completed chapter 2. Terminé le chapitre 2. | 
| The funeral For the Old Ways Les funérailles De l'Ancien Façons |   Completed chapter 3. Terminé le chapitre 3. | 
| The mother and the Child La mère et l'Enfant |   Completed chapter 4. Terminé le chapitre 4. | 
| The Price of Life Le Prix de la Vie |   Completed chapter 5. Terminé le chapitre 5. | 
| The sins of the Father Les péchés du Père |   Completed chapter 6. Terminé le chapitre 6. | 
| The Dragon and the Koi Le Dragon et le Koi |   Completed chapter 7. Terminé le chapitre 7. | 
| Puppet Masters Marionnettistes |   Completed chapter 8. Terminé le chapitre 8. | 
| A Man of Conviction Un Homme de Conviction |   Completed chapter 9. Terminé le chapitre 9. | 
| The Dragon Roars Le Dragon Rugit |   Completed chapter 10. Terminé le chapitre 10. | 
| Ashes to ashes Ashes to Ashes |   Completed chapter 11. Terminé le chapitre 11. | 
| Legends Never Die Les Légendes Ne Meurent Jamais |   Completed chapter 12. Terminé le chapitre 12. | 
| Thanks! Merci! |   Completed the final chapter. Terminé le dernier chapitre. | 
| The dragon of the Legend Le dragon de la Légende |   Completed the game in Legend Mode. Terminé le jeu dans la Légende de la Mode. | 
| Half of the Battle La moitié de la Bataille |   Completed 50% of the Completion List. Rempli de 50% de la Liste de Complétion. | 
| Perfectionist Perfectionniste |   Completed 100% Completion List. Rempli À 100% À L'Achèvement De La Liste. | 
| Kiryu-chan! Kiryu-chan! |   Chased by Majima. Pourchassé par Majima. | 
| Let's go and Fight! Let's go et de la Lutte! |   Thug Majima forced his way into a fight. Thug Majima forcé son chemin dans un combat. | 
| Swing For the Fences! Balançoire Pour les Clôtures! |   Slugger Majima forced his way into a fight. Cogneur de Majima forcé son chemin dans un combat. | 
| Break it Down! Pause le! |   Switch Majima forced his way into a fight. Commutateur de Majima forcé son chemin dans un combat. | 
| Are Ya Havin' Fun Yet? Sont Ya Havin' Fun Encore? |   The Mad Dog of the Shimano forced his way into a fight. Le Chien enragé de l'Shimano a forcé son chemin dans un combat. | 
| Majima From The Top Majima À Partir Du Haut |   Assailed by Majima from the top. Assailli par Majima à partir du haut. | 
| Majima From Below Majima À Partir De Ci-Dessous |   Assailed by Majima from a manhole. Assailli par Majima à partir d'un trou d'homme. | 
| Goromi the Mistress of the house Goromi la Maîtresse de la maison |   Met the mysterious woman, Goromi. Rencontré la femme mystérieuse, Goromi. | 
| Majima On The Beat Majima Sur Le Beat |   Met Official Majima. Rencontré Officiel Majima. | 
| Majima End Majima Fin |   Met Zombie Majima. Rencontré Zombie Majima. | 
| It is not Over Yet! Il n'est pas Encore terminée! |   Achieved Rank B in Majima Everywhere. Atteint le Rang de B dans Majima Partout. | 
| The Dragon of Dojima Returns! Le Dragon de Dojima est de retour! |   Up to date all the Majima Anywhere ability. Jusqu'à ce jour tous les Majima Partout capacité. | 
| You'll Only Get Burned Vous n'aurez qu'à vous brûler |   You have completed 'The Price of a F-Cup'. Vous avez terminé 'Le Prix d'un F-Cup'. | 
| That's a Man! C'est un Homme! |   Completed 'My Child is a Showgirl.' Terminé ' Mon Enfant est une Showgirl.' | 
| Sonic Right Hook Sonic Crochet Du Droit |   Completed 'Bet On A Champion.' Terminé Le ' Pari Un Champion.' | 
| A Response Due Une Réponse |   Complete the the Wife of a Yakuza.' Remplissez la Femme d'un Yakuza.' | 
| Kidney Stones Les Calculs Rénaux |   Completed 'A Doctor, a Duty.' Terminé 'Un Médecin, un Devoir'. | 
| A Bad Deal Une Mauvaise Affaire |   You have completed 'The Fake Mizuki, the Truth.' Vous avez terminé 'Le Faux Mizuki, la Vérité'. | 
| She's Worth? Elle Vaut la peine? |   Completed the 'Man On a Ledge.' Terminé le ' Man on a Ledge.' | 
| Yui Mistress of the house Yui Maîtresse de la maison |   Spent a steamy moment with Yui. Passé un moment torride avec Yui. | 
| Rina, the Lady of the house Rina, la Dame de la maison |   Spent a steamy moment with Rina. Passé un moment torride avec Rina. | 
| Tell me a Story Raconte-moi une Histoire |   Complete 10 substories. 10 substories. | 
| The hero of the Story Le héros de l'Histoire |   Complete 30 substories. 30 substories. | 
| Story of My Life Histoire de Ma Vie |   You have completed all the substories. Vous avez terminé toutes les substories. | 
| Amon Defeated Amon Vaincu |   Defeated Amon. Vaincu Amon. | 
| Death Is The Climax La Mort Est Le Point Culminant |   Completed the Climax Battles. Terminé le point Culminant de Batailles. | 
| Komaki-Style Master Komaki Style Master |   Completed all courses with the Komaki Style. Complété tous les cours avec le Komaki Style. | 
| Take These Ten Years! Prendre Ces Dix Ans! |   Got at least 10 Soul, the Technique, the Body and the skills. A obtenu au moins 10 de l'Âme, la Technique, le Corps et les compétences. | 
| The Master of the Body and the Soul Le Maître du Corps et de l'Âme |   Got all the souls, of Technique, of Body and skill. A toutes les âmes, de la Technique, du Corps et de l'habileté. | 
| The Strongest Fighter Le Plus Fort Combattant |   He won all the tournaments of the underground colosseum. Il a gagné tous les tournois de métro du colisée. | 
| Can I Call You? Puis-Je Vous Appeler? |   Correctly asked a hostess out on a date. Correctement demandé à une hôtesse de sortir sur une date. | 
| Sexy Ron Sexy Ron |   Enjoyed mahjong with a hostess. Apprécié de mahjong avec une hôtesse. | 
| The Dragon of Pocket Circuit to be born again! Le Dragon de Poche Circuit pour être né de nouveau |   He has won all Pocket races of the Circuit. Il a gagné tous Poche courses du Circuit. | 
| The throne of MesuKing! Le trône de MesuKing! |   He won against all the rivals in MesuKing. Il a gagné contre tous les adversaires dans MesuKing. | 
| That Player Ce Joueur |   Played all the minigames. Joué tous les mini-jeux. | 
| Hand-In-Hand Main Dans La Main |   Walked 1km during the Premium Adventure, taking Haruka's hand. Parcouru 1km au cours de la Prime de l'Aventure, la prise de Haruka main. | 
| Mister Master Monsieur Le Maître |   Obtained EX Rank on Haruka's Requests. Obtenus EX Rang sur Haruka Demandes. |