| Calice de platine Vous avez débloqué tous les trophées. | You unlocked all other trophies. | 
| Huzzah - C'est reparti pour un tour Mais, je n'ai encore rien fait ?! | I didn't do anything?! | 
| Huzzah - On ne boira pas qu'de l'eau ! Trois kilomètres à pieds, ça use, ça use... | Rube Goldberg can pack up and go home | 
| Travail de sagouin Normalement, ça aurait dû être le boulot de Toni… | Actually, that would have been Toni's job... | 
| Test d'endurance Ces modèles étrangers, c'est vraiment de camelote. | These foreign models are junk. | 
| Nez pété Ça, c'est un exploit ! | Rake up another achievement! | 
| Un sucette ou l'amour ? Fixez vos priorités. | Set priorities | 
| Tout pour moi ! Miam miam ! Miam miam miam miam miam miam ! | Omnomnom! Nomnomnomnomnomnom! | 
| La ferme, Simon ! L'entraînement, c'est pour les losers ! | Training is for losers! | 
| Jardinage C'est déjà Pâques ? | Is it Easter already? | 
| Course aux œufs Pas d'œuf sur ta tronche. | No egg on your face | 
| Huzzah - Il repart de plus belle Après eux ! | After them! | 
| Idole de Déponia La quête Droggeljug du nouveau super chanteur. | The Droggeljug searches for the supersinger | 
| Ce que veulent les femmes Survivre à l'entretien. | Survive the interview | 
| Super cool Le ridicule ne tue pas. | Make a fool of yourself | 
| T-415411293 Je reviendrai ! | I'll be back! | 
| Pré-paradoxe Retour vers le futur. | Back to the future | 
| Drame familial Dark Vador est mon père ?! | Darth Vader is Luke Skywalker's father! | 
| Élevage d'animaux Attrapez-les tous ! | Catch 'em all! | 
| Souvenir de Porta Fisco Expert en poésie d'ornithorynque. | Expert in platypus poetry | 
| Liés pour la vie Forcer la chance. | Force your luck | 
| Titiller le dragon Je croyais qu'on ne pouvait pas mourir ! | I thought you couldn't die here? | 
| Capitaine Planète ...et Fay pleura en silence. | … and Fay wept quietly | 
| Grosse flippe À la poursuite d'Octobre Rouge. | Hunt for the Red October | 
| Huzzah - Des heures supplémentaires Brevet de natation obtenu. | Swimming certificate earned | 
| Woooghieee Vous avez vu ça ? | Did you see that? | 
| En freestyle Faites vos preuves. | Prove your street cred | 
| Pas au visage ! Merci, monsieur, pourrais-je en avoir un autre ? | Thank you, sir, may I have another? | 
| Huzzah - On n'en a rien à carrer Et maintenant ? | Now what? | 
| Derrière le miroir La fin alternative d'un autre jeu. | An alternative ending to another game | 
| Ami des animaux Aucun animal n'a été blessé au cours de l'élaboration de ce jeu. | No animals were harmed in the making of this game! | 
| Tricheur J'ai vu ce que vous avez fait | I see what you did there... | 
| Pin-up Je ne l'ai lu que pour les articles ! | I only read it for the articles | 
| Merci ! On a eu ses 15 minutes de gloire ? | Was that our 15 minutes of fame? | 
| Collectionneur Quelle collection ! | Collecting agent |